eĝhs (eĝhz)

eĝhs (eĝhz)
    eĝhs (eĝhz)
    English meaning: of, out, from
    Deutsche Übersetzung: “from”
    Note: Aspirata erwiesen through Gk. ἔσχατος.
    Material: Maybe nasalized zero grade Alb. (*ĝha) nga “ of, out, from “ Gk. ἐξ (dial. ἐς, before consonant ἐκ, ἐγ) “from”, prefix and preposition m. ablative, (genitive) and (ark.-Cypr., pamph.) dative; Ion. Att. ἐκτός “ out of “ (after ἐντός with τ for θ, compare:) lokr. ἐχθός (from ἐκσ + τος Schwyzer Gk. I 326) epidaur. to ἔχθω, ἔχθοι reshaped, ἔσχατος “ of the extreme, last “ (based on *ἐσχο- from *eĝzgho-, older *eĝhs-ko-), less certainly ἐχθρός “fiend, detested “, originally “ Landflũchtiger “ or “foreigner, stranger” from *eĝhstros, wherefore were created after αἰσχ-ρός : -ίων, -ιστος, -ος further ἐχθίων, ἔχθιστος, ἔχθος, also ἔχθεσθαι, ἀπεχθάνομαι, ἀπεχθαίρω etc.; Lat. ex (out of it ē before b, d-, g-, l-, m- etc., ec before f) “from”, prefix and preposition m. abl., Osc.-Umbr. (about *eχs) ē-, e.g. Osc. ehpeilatas set “*are pillaged, are assigned “, Umbr. ehe-turstahmu “ drive out, drive away, expel, exile, banish “; Lat. exterus “outward, foreign, strange; compar. exterior -ius, genit. -oris, outer; superl. extremus -a -um, outermost; n. as subst. outer edge, extreme; in time, last; n. as subst., an end; “extremum”, acc., for the last time; “ad extremum”, to the end or at the end; in degree or quality, extreme; esp. loWest, worst; “extremum bonorum, malorum”, the highest good, evil; superl. extimus -a -um, out- ermost” (exterior, extrēmus, externus, extrü, extimus ), because of in *ek-t- indicating Osc. ehtrad “ outside; except, unless; prep. with acc., beyond, outside of, without; except for “, Umbr. ap ehtre “* ab extrim “, O.Ir. echtar, Welsh eithyr “ outside; except, unless; prep. with acc., beyond, outside of, without; except for “, O.Welsh heitham, Welsh eithaf ( : extimus) its x previously was restored from ex; O.Ir. ess-, preceding ass-, a, Welsh eh-, Gaul. ex- (e.g. in Exobnus “fearless” : O.Ir. essamain, M.Welsh ehofyn), before consonant ec-, prefix and (Ir.) preposition m. dat.(-abl.); O.Pruss. esse, assa, assæ (with an unclear extension), es-teinu “ from now on “; with hard i: Lith. iž, ìš, Ltv. iz, is, O.Pruss. is, O.C.S. iz, izъ, is “from”, prefix and preposition m. abl.(-gen.), probably also partly real gen.; after Meillet Slave comm.2 155, 505 zero grade Bal.-Slav. *iž (?); s. also Endzelin Ltv. Gk. 33, about Ltv. īz 507. WH. I 423 places also Arm. preverb y- (e.g. y-aṙnem “ uplifts me “: Lat. ex-orior “to come out, come forth, spring up, rise, appear”) and the preposition with abl. i “from” here (doubtful); also dubious is Meillets (MSL. 18, 409) explanation the Toch. A-Postposition -ṣ “not at all” from *-kṣ. common O.Ind. ĝh- > kṣ- phonetic mutation Maybe Alb. negative particle s” “not at all” : Toch. A-postposition -ṣ “not at all” About verbal compounds in several languages, as e.g. Gk. ἐκ-φέρω, Lat. ef-ferō “ to carry out, take out, bring forth, take away, remove “, O.Ir. as-biur ‘say, express, *take out” (*ek̂sbherō), Gk. ἔξ-ειμι, Lat. ex-eō “ to go out, go forth, go away, depart, withdraw, retire “, Lith. iš-eĩti, O.C.S. iz-iti ds. etc., s. WH. I 423 f. Maybe nasalized Alb. nxjerr “bring out, take out” : Lat. ex-orior “to come out, come forth, spring up, rise, appear”
    References: WP. I 116 f., WH. I 423 ff., Trautmann 105, Schwyzer Gk. I 326.

Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”